J'ai regardé avec beaucoup d'émotion, toute la journée les émissions commémoratives sur la chute du "mur de la honte"... j'avais acheté à Berlin, une "carte-souvenir" avec un morceau du mur , lors de ma visite du musée sur Potsdamer Platz lire iciun excellent article sur la chaîne de dominos que l'ex-président polonais, Lech Walesa, a fait tomber ce soir! ...et voir plein de photosici
Magic Patch 83 Je viens de l'acheter et je suis ravie de voir sur la couverture le Patchwork du Coeur Il a été exposé au salon Création & Savoir Faire en avril 1999. J'avais acheté sur le stand des Éditions de Saxe, en novembre en 1998, un carré en papier , de 20X20cm avec le dessin agrandi, il se trouve dans ce détail: Vous trouverez dans ce numéro , pages 28 & 29, le feutrage embelli "Couleurs d'automne", proposé par Véro de Douai et plein d'autres merveilles!
L'année dernière Nath a offert un merveilleux cadeau aux lectrices de son blog: 24 petits riens à broder avant Noël Un ouvrage chaque jour du 1er décembre, jusqu'au soir de Noël, accompagnés par des citations à méditer sur l'esprit de Noël. Et voici, qu'aujourd'hui, Les Éditions de Saxe lui font un merveilleux cadeau en éditant son livre virtuel. Broderies délicates, des techniques et conseils que vous pourrez admirer et télécharger ici. Félicitations, Nathalie!
En juillet 2008 j'ai reçu un mail de la part d'Ildiko et Mari pour participer en août 2009 à leurs université d'été. Comme nous avons prévu un voyage ev passant par la Hongrie, j'ai été ravie de les revoir et de revoir mes autres amies, quilteuses hongroises, que j'ai connu lors de ma conférence Charm quilt, ou lors des autres universités d'été , à Budapest, invitée par Iren, ou bien dans diverses expositions. Mari nous a invité chez elle pour un dînner delicieux et très sympathique Mon amie Anna Dolaniy (nous avons fêté une amitié vieille de 20 ans!!!) et son amie Gretty (j'ai appris le dernier soir qu'elle parlait roumain et a quitté la Roumanie quand elle était petite!) Anna portait une superbe robe faite en shibori! J'ai pu rester que deux jours (l'université était sur une semaine) donc j'ai fait 3 stages d'initiation au sashiko, d'une demi journée chacun: le groupe du mardi après-midi le groupe du mercredi matin le groupe du mercredi après midi à la pause de mercredi midi , Ildiko m'a montré sur le campus, l'université de Debrecen le mercredi soir Anna nous a fait une conférence sur son récent voyage en Inde: I et nous a monté ensuite les quilts et les broderies qu'elle a acheté là bas: ensuite on a eu une démonstration se sari, nous avons vu comment il faut faire pour le porter correctement: Greta a habillé une participante en "saris" en soie et un sari moderne en pure soie, évidemment! avant de nous quitter j'ai reçu en cadeau un superbe livre sur Debrecen Merci à toutes pour les nombreux petits cadeaux reçus!
« Sols, parquets, mosaïques, carrelages, azulejos… » au Centre Européen du Patchwork 32 quai de Lorraine 11590 Sallèles d'Aude à laquelle participent deux amies roumaines, Miruna Hasegan et Elena Chipara La Centrul European de Patchwork 32 quai de Lorraine11590 Sallèles d'Aude FRANTA s-a deschis expozitia-concurs: « Sols, parquets, mosaïques, carrelages, azulejos… » la care participa si doua peticele: Miruna Hasegan si Elena Chipara Iata câteva poze de ambianta, primite de la organizatoare, Marie Godard: Voilà quelques photos reçues de la part de Marie Godard, l'organisatrice: Au fost selectionate peste 40 de artiste de pretutindeni! Plus de 40 artistes vous proposent leurs œuvres aussi variées en thème en dimension qu’en techniques de réalisation. Ces œuvres nous émeuvent de par leur raffinement, les recherches, l’humour, souvent une grande sensibilité et toujours un travail admirable! Ces artistes en herbe jouent leur rôle à fond puisque leurs œuvres sont aussi proposées à la vente. Le public sera seul juge et son vote permettra d’attribuer les prix constitués d’œuvres d’art, d’artisanat, de livres d’abonnements et de vin! Puteti vedea poze-diaporama cu alte poze aici clic jos pe "visite de l'exposition" Vous pouvez voir un diaporama avec plus de photos ici il faut cliquer sur "visite de l'exposition" Iata creatia Mirunei: arta textila, inspirata de pavajul din gradina casei Miruna s'est inspiré du pavage de son jardin: si cea a Elenei , inspirat de calutii de mare din fatza cazinoului din Constanta et Elena des hypocampes qui se trouvent devant le cazino de Constanta , au bord de la Mer Noire: nu avem poze cu quiltul terminat, vedeti doar topul, pe fatza si pe dos: voilà le top à l'endroit et à l'envers:
În 2011, la viitorul concurs, tema va fi "animalele" cum o stim deja de acum, sper ca vor fi mai multe peticele prezente ! Le thème du concours pour 2011 sera les « les animaux ». J'espère qu'il y aura encore plus de participantes roumaines, membres du groupe textile "Peticelul International" !
retour du marché: herbes du jardin pour utiliser les tomates miniature cueillies au jardin j'ai fait du poisson au four: filets de poisson, oignons frais en botte, ail, tomates miniature, fenouil , câpres: le tout arrosé de l'huile d'olive! les dernières fraises du jardin de Cormainville: avec des courgettes et tomates du jardin + aubergines , oignons frais et ail, du marché: j'ai fait "ma ratatouille" maison, mijotée doucement 2-3 heures: un vrai régal pour les papilles!!!
Iren est venue avec sa famille en vacances à Paris. Nous les avons hébergés. Elle m'a apporté une multitude de cadeaux "faits main" par elle même! Ils sont tous superbes, magnifiquement cousus et très pratiques. Merci Iren! un sac à dos en lin: et son porte-monnaie, assorti: un mètre-ruban caché à l'intérieur d'un chat: un sac fait dans un grand dossier pratique pour emporter du travail en voyage: un dossier plus petit que le sac, pour classer des patrons et dessins: un coeur "porte-clefs" des grandes bobines de fils 100 hexagones prédécoupés, ça tombe bien j'ai justement un projet pour ma cuisine!!! ce porte-monnaie , fait par elle aussi, je l'ai reçu en août , quand j'ai été chez elle à Budapest. Je l'utilise comme porte-clefs:
Nous avons profité du soleil pour aller faire un petit tour à Chartres, revoir la cathédrale, le Musée de Beaux Arts, Le musée du Vitrail et les rues du centre ville, très animées , car ce soir il y avait un spectacle de lumières pour finir la saison! En route vers la Cathédrale nous avons admiré la façade d'une maison ancienne: Au Musée des Beaux Arts nous avons vu les collections permanentes, ainsi que l'exposition sur "l'Art Ancestral KANAK" en sortant nous avons assisté à l'installation du Labyrinthe lumineux (fait d'une multitude de petits papiers blancs!!!)
Les mots sont insuffisants pour exprimer notre peine, notre tristesse et notre regret, en apprenant la disparition de notre médecin de famille! Nous avons assisté hier matin à la messe d'adieu. Nous ne l'oublierons jamais...
Je ne serai pas cette année à Sainte Marie aux Mines, donc je ne pourrai pas assister au cocktail à la Villa Burrus. Si quelqu'un d'entre vous a eu l'honneur d'y être invitée, j'aimerai bien voir des photos de cet évènement! Mais , j'ai acheté le dernier Magic Patch, que j'adore, il a plein d'articles sur des artistes formidables et un pas à pas très intéressant, fait par Sylvie Ladame.
En visitant SZENTENDRE, au Nord de Budapest, Iren, m'a fait "visiter" le magasin BLUELAND, ou j'ai trouvé du tissu bleu, un tissu typiquement hongrois, utilisé dans la confection des vêtements et biens sur des quilts! J'en ai profité et acheté 12,5m. Il m'en reste encore pas mal , mais de petits morceaux, ceux que j'ai acheté cette fois ont, au moins 2m , donc je pourrai faire aussi des bordures! Am vizitat împreuna cu Iren, în nordul Budapestei, Szentender, un fel de "Barbizon" maghiar, si Iren m-a dus la magazinul BLUELAND, unde am gasit materiale albastre (indigou maghiar), care se foloseste la confectie de haine si utilitare în casa si bineînteles la quilturi! Am cumparat 12,5m, în bucati de minimum 2m ca sa pot face si margini la quilturi. Mai am o multime de imprieuri blueprint din care am facut deja 2 quilturi, si le voi folosi la un quilt maghiar.
avec la récolte du jour et quelques fleurs de soucis, j'ai fait une délicieuse salade: la récolte du matin: salade, épinards, persil, ciboulette, etc... haricots violets...qui deviennent verts à la cuisson !!! haricots verts
Côté rue, les hydrangeas bleus sont moins fournis et moins beaux que d'habitude, car le charme à grandi énormément et leur fait de l'ombre par contre , de l'autre côté ils sont beaux et avec des fleurs assez grandes:
j'ai cueilli ce matin les deux touffes de lavande sur la rocaille de mon jardin giffois et je ferai, comme chaque année, des bouquets pour ma maison de Cormainville.
est plein de délicieuses cerises noires cela fait plus de 20 ans que nous n'avons pas eu autant de cerises que cette année... malheureusement resteront sur l'arbre, des dizaines de kilos, car on n'a pas le temps, ni la santé pour les cueillir je ferai demain un clafoutis, il sera sûrement très bon, car les cerises ont beaucoup de goût!!!
écorce: tissus teints à la soupe aux clous, applications de fils fantaisie et quilting libre et broderie machine: détails, les fils verts symbolisent la mousse détail sur l'envers: Carré de 20 X20cm que j'avais exposé dans le concours "Utopie"
cartes faites pour un échange sur le group textile de Isatinctoria; j'ai envoyé les cartes aux autres participantes et j'ai gardé une seule pour moi, voici la mienne:
un nouveau livre de teinture: un livre à relire et a garder dans ma collection (j'ai adoré le livre et le film que j'ai vu 2 fois) et lors de l'exposition de l'association France Patchwork Essonne , en 1996, époque ou j'étais l'animatrice de cette association , mon amie Florence Gentner a obtenu et exposé au Château de Draveil, le quilt qui a été utilisé par les actrices dans le film ! Le voir "en vrai" a été pour nous toutes une grande faveur et émotion!!! Je dois rechercher dans mes albums, les photos papier, pour retrouver et revoir ce quilt... et des cartes postales avec des quilts anciens, une bonne idée cadeau pour une amie qui ne fait pas de patchwork!!!
Vous avez pu admirer le "Lena Quilt" fait par le groupe roumain "Peticelul International" un hommage dédié à Lena CONSTANTE, qui aurait eu 100 ans ce mois-ci! Ati putut admira "Lena Quilt" o creatie facuta de grupul românesc "peticelul International" un omagiu dedicat artistei Lena Constante care ar fi împlinit 100 de ani luna aceasta!!! les quilts des élèves venues prendre des cours à l'atelier de l'association "Beauce - Arts Textiles" quilturile facute de elevele care au luat cursuri anul acesta la atelierul asociatiei "Beauce-Arts Textiles" les quilt sur le thème "le Fil d'Ariane" quilturi pe tema "Firul Ariadnei" faits par des roumaines et des membres de l'association facute de româncutze si membrele asociatiei des quilts roumains/quilturi românesti et quelques uns de mes quilts. si câteva quilturi de-ale mele. Vous avez presque 500 photos a voirici Aveti aproape 500 de pozeaici. l'écho républicain: La République du Centre:
Monique Bur m'a gâté, je suis rentrée de chez elle, couverte de cadeaux! En voici déjà un: un superbe vase fait sur du jeans, avec un pochoir et un produit décolorant: Je vais faire pour les vacances , un grand sac en Jeans, un "fourre-tout" et j'utiliserai ce morceau pour faire la poche de devant.
faits en stage avec Linda Colsh: et quelques montages Picasa avec tous les échantillons: il me reste a faire une création en utilisant au moins une partie...
Monique est une très chère amie, que j'ai revu récemment, car nous avons passé quelques jours de vacances chez elle, à La Motte Chalancon. . Elle m'a organisé pendant notre séjour, un stage de patchwork , dans son club.
Monique Bur, a abandonné ses études
de droit pour fonder une famille.
Ne voulant pas rester inactive
(l'est-on réellement avec 5 enfants ?)
Monique, qui a toujours aimé les couleurs et les créations,
s'est mise à créer et coudre
des vêtements pour ses enfants
.
Très vite, elle a maîtrisé l'art du patronage,
de la coupe et de la machine à coudre.
Quand ses enfants ont été élevés, son mari et ses aînés,
connaissant son goût pour la peinture,
lui ont offert le matériel et les matériaux nécessaires
pour lui permettre de reprendre une activité artistique.
Tout est toujours là, sous housse, car Monique
s'est passionnée pour le Patchwork et les arts textiles
mettant ainsi en application ses qualités de créatrice,
d'association des couleurs et sa maîtrise de la couture.
Elle a participé aux activités du groupe de patchwork de
l'association "les ateliers mottois" de son village,
la Motte Chalancon.
Ses qualités techniques et pédagogiques,
sa volonté de continuellement découvrir de nouveaux horizons,
l'ont très vite amenée à devenir l'animatrice
du groupe d'arts textiles dont elle alimente les créations
avec le support de l'informatique qu'elle a aussi appris à maîtriser.
Elle fait aussi profiter d'autres groupes de ses connaissances.
une bonne adresse pour un déjeuner copieux et délicieux Hier, journée Parisienne et déjeuner dans un superbe restaurant, découvert par hasard: "Le Vieil Alger" Je ne cuisine jamais le couscous à la maison, nous avons donc profité pour déguster un méchoui accompagné d'un couscous délicieux et d'un SidiBrahim rosé et frais. nous n'avons pas pu tout manger, le méchoui était géant et le cous cous très copieux!!! ... et le dessert, me direz-vous? on m'a proposé de choisir une pâtisserie orientale dans ce superbe plateau: nous avons passé un moment agréable dans ce décor typique: et j'ai admiré également les pavages:
Né en 1876 en Roumanie, Constantin Brancusi a vécu et travaillé à Paris de 1904, jusqu'à sa mort en 1957. La plus grande partie de son oeuvre y fut créée. Dans son testament, il lègue à l'état français la totalité de son atelier, situé impasse Ronsin, Paris XVe. Celui-ci fut reconstruit sur la Piazza en 1997.
C'était une première. Pour Brancusi, l'Etat français avait protégé les terrains de l'impasse Ronsin (à Paris, dans le XVe arrondissement) des pelleteuses de l'Assistance publique, afin de maintenir le vieux Brancusi dans son atelier. Naturalisé français en 1956 celui-ci, alors âgé de 80 ans, allait décider de léguer à l'Etat «pour le musée national d'Art moderne, absolument tout ce que contiendront au jour de mon décès mes ateliers situés à Paris, n'exceptant que l'argent comptant ou les valeurs...».
L'artiste mourut le 16 mars 1957 et, dès ce moment, débuta un interminable litige avec les légataires universels tandis que l'atelier pourrissait: c'est seulement en 1962 que son contenu (plâtres, sculptures, socles, meubles, éléments décoratifs, photographies, etc., tout cela réalisé par Brancusi) rentrait au Palais de Tokyo (musée national d'Art moderne) dans un lieu spécialement aménagé en «atelier»; non sans que s'élèvent de nouveaux litiges concernant d'éventuelles éditions posthumes de bronzes par les légataires. Lors du transfert du musée au Centre Pompidou, l'atelier était reconstitué dans un bâtiment à part: une réalisation qui se dégrada rapidement, essuya les pluies et les fuites, ferma en 1984 et fut définitivement condamné après de violentes intempéries en 1990.
Une étude fut alors confiée à l'un des architectes du Centre, Renzo Piano, qui a conçu un nouvel atelier adjacent à Beaubourg, légèrement enterré sous le parvis et entouré d'un jardin privatif, bref un «petit musée Brancusi» qui ouvrira ses portes fin 1996. Avec son contenu restauré mais sans les archives de l'artistes, vestiges des litiges et de ce fait, encore inaccessibles aux conservateurs du musée.
Constantin Brâncuşi, părintele sculpturii moderne, a văzut lumina zilei la 19 februarie 1876 în satul Hobiţa, comuna Peştişani din judeţul Gorj, fiind al cincilea copil al lui Nicolae Radu Brâncuşi şi al doilea al Măriei Diacoaescu, cea de-a doua soţie a acestuia devenită şi ea Brâncuşi prin căsătorie.
Fire iscoditoare, însetat de cunoaşterea lumii înconjurătoare, caută încă din fragedă copilărie "ceva" de făcut în viaţă, care să i se potrivească numai lui.
O pornire lăuntrică îl îndemna să înfrunte cu stoicism toate asperităţile din calea sa, pentru a reuşi. Era parcă predestinat să devină demiurgul artei moderne în sculptură, să fie el filozoful artist sau artistul filozof.
La vârsta de numai 7 ani pleacă de unul singur de acasă şi ajunge la Târgu-Jiu, primul oraş al vieţii sale, pentru a cunoaşte şi o altă lume decât cea din mediul în care s-a născut.
II caută disperată mama sa Măria, îl găseşte, îl aduce acasă şi-1 trimite la şcoala primară din Peştişani în anul 1883, unde frecventează primele două clase.
In clasa a Il-a este pedepsit de învăţătorul şcolii pentru că a scrijelit banca cu briceagul. Acest fapt 1-a determinat să plece pentru a doua oară de acasă şi ajunge ucenic la un negustor de butoaie din Târgu-Jiu.
Revine la şcoală şi urmează clasele a IlI-a şi a IV-a la Brădiceni, un sat din apropierea Peştişanilor.
La vârsta de 10 ani, în 1896 merge iarăşi la Târgu-Jiu şi se angajează ca ucenic la boiangeria lui Ion Moculescu din strada Victoriei.
Se întoarce în sat la rugăminţile mamei şi se angajează vânzător la prăvălia lui Ion, fratele său vitreg.
Din anul 1887 pleacă de capul lui pentru prima oară din Gorj, fapt ce avea să însemne începutul periplului vieţii sale. Ajunge la Slatina, se angajează la un restaurant, dar după o scurtă perioadă de timp merge la Craiova unde şade până în anul 1894. Aici îndeplineşte munci umile şi istovitoare pe timp de zi şi de noapte la restaurantul „Spirtaru" apoi la magazinele de băuturi, alte mărfuri şi brutărie ale lui Ion Zamfirescu.
Locuieşte pe unde poate pe la prieteni în camere pe la mansardă, fiind sprijinit într-un timp de Ion Ciobanu zis Georgescu - Gorjan originar din Godineşti.
In timpul liber se îndeletniceşte cu realizarea de figurine din lut, cu lucrul din lemn printre care şi o vioară în anul 1892 din scânduri de brad provenită de la o cutie de portocale sosită din import.
întâmplător este cunoscut de tatăl lui V.G. Paleolog care deţinea o funcţie importantă în administraţia Craiovei. Acesta 1-a ajutat să-şi completeze studiile primare şi aşa a putut să se înscrie la vârsta de 17 ani la Şcoala de meserii din Craiova. A fost ajutat cu bani de taxă de patronul Ion Zamfirescu şi de unii clienţi ai magazinului de băuturi la care lucra.
In 1897, luând şi două clase într-un an, termină cursurile şcolii la clasa de sculptură cu note de 9 şi 10. este apreciat de profesori pentru talentul şi îndemânarea sa în realizarea lucrărilor de sculptură.
Pentru îmbogăţirea cunoştiinţelor şi pentru a câştiga ceva bani lucrează în anul 1897 la o fabrică de mobilă din Viena unde îşi îmbogăţeşte cunoştinţele şi se întâlneşte cu lumea artelor în afara ţării sale.
Reîntors, lucrează din lut portretul primarului Craiovei Gheorghe Chiţu, decedat în acel an, iar înainte de sărbătorile din iarna lui 1897 sculptează stâlpii casei lui Smântânescu din comuna Romaneşti - azi localitate componentă a Municipiului Târgu-Jiu.
în anul 1898 se înscrie la Şcoala de Arte Frumoase din Bucureşti pe care o absolvă cu brio în anul 1911 obţinând pentru lucrările sale 11 menţiuni, 3 medalii de bronz şi una de argint. Aici a fost mult apreciat de profesorul dr. D. Gerota. Pe timpul şcolii a beneficiat de sprijinul bănesc pentru taxă din partea epitropiei Madona Dudu din Craiova. Ba chiar şi-a vândut şi partea de moşie ce-i revenea de la Dobriţa. în 1902 satisface stagiul militar.
Intenţiona să plece la specializare în Italia, dar epitropia din Craiova nu-1 mai poate subvenţiona şi îşi îndreaptă atenţia spre Paris unde mai avea ceva cunoscuţi din timpul şcolii, fii de bani gata care erau deja studenţi acolo.
Gândul de a frecventa cursurile "Şcolii de Arte Frumoase" de la Paris era de nezdruncinat, dar pentiu a ajunge acolo avea de înfruntat un calvar.
Lipsit de posibilităţi băneşti pentru transport, porneşte solitar la drum în 1903 mergând mai mult pe jos, cu bocceaua în spate şi fluierul de care era nedespărţit. Parcurge traseul Craiova - Viena (Austria) - Mtinchen (Germania) - Zurich (Elveţia) - Alsacia (Franţa) şi în sfârşit ajunge la Paris.
Dornic de cunoaştere şi pentru a putea trăi, s-a oprit în fiecare din localităţile de mai sus unde muncea ce i se oferea, chiar şi cioplitor în piatră pe un şantier de construcţii. A trebuit să înveţe şi limbi străine.
în 1905 s-a stabilit definitiv la Paris unde cu greu îşi vede visul împlinit frecventând între 1905 - 1908 cursurile şcolii mult dorite pentru desăvârşirea cunoştiinţelor în arta sculpturii pe care o dorise atât de mult. Primeşte bursă din ţară şi ajutor bănesc din partea dr. D. Gerota.
Pe timpul şcolii a dus o viaţă destul de grea, lucrând ca spălător de vase la un restaurant, paracliser şi ţârcovnic la Capela Română din Paris. Greutăţile îl călesc şi studiile îi desăvârşesc pregătirea.
Devine elevul profesorului Mercie şi chiar al lui Rodin, marea somitate a sculpturii pe atunci.
Se desparte de Rodin spunând: nimic nu creşte la umbra copacilor mari
Işi deschide atelier propriu în Rue de Montparnase 54 şi începe şirul lucrărilor sale printre care Rugăciune, Sărutul, Cuminţenia pământului, Măiastră, Domnişoara Pogany şi aşa mai departe. Participă cu expoziţii în diferitele ţări ale lumii inclusiv în America.
în ţara noastră edifică în anii 1937 - 1938 operele care compun Ansamblul Monumental „Calea Eroilor": Masa tăcerii, Aleea scaunelor, Poarta sărutului şi Coloana fără sfârşit.
Prin operele create în decursul vieţii, Constantin Brâncuşi devine părintele sculpturii moderne, iar operele sale - fără egal - sunt apreciate pe întregul mapamond.
In anul 1951 când s-a oferit să doneze circa 130 de opere statului român, a fost refuzat de conducătorii comunişti pe motiv că „nu ajută cu nimic la edificarea socialismului în România". Liderii comunişti îl catalogau drept un fugar din ţară.
Moare în anul 1957 şi este înmormântat în Cimitirul Montparnasse din Paris.
Ar fi de dorit ca administraţia locală a municipiului nostru să facă demersurile cuvenite pentru aducerea osemintelor sale la Târgu-Jiu şi să fie depuse într-un Mausoleu, aici unde-i vor sta veşnic de veghe monumentalele sale opere.
faites certifier vos compétences par un diplôme européen L’Institut Culturel Roumain de Paris et l’Institut de la Langue Roumaine de Bucarest organisent le mercredi 24 juin, dans les locaux de l’ICRP (1 rue de l’Exposition, 75007 Paris), une session d’évaluation des connaissances de roumain langue étrangère. Structurée sur six niveaux de compétence, elle vise à attester ces connaissances par un diplôme reconnu à l’échelle européenne, le seul de ce type pour le roumain. Etudiants, cadres, candidats à des positions dans les institutions européennes, mais aussi d’autres catégories professionnelles peuvent ainsi obtenir une certification de leur degré de connaissance du roumain, langue officielle de l’Union Européenne et de plus en plus recherchée sur le marché du travail. Vous trouverez sur le site de l'institut culturel roumain http://www.institut-roumain.org/ les modèles de tests pour chaque niveau, de l’A1 au C2, et la demande d’inscription à remplir. Le coût de l’inscription pour un niveau est de 70 euros. Inscription préalable obligatoire. Pour d’autres renseignements et modalités pratiques, contactez Robert Adam : robertadam@institut-roumain.org ou 01 44 18 03 78. renseignements reçu de Jubi, sur le groupe de discutions
un clic sur l'image pour agrandir la page et l'imprimer pour mieux lire le texte: plus de renseignements sur le site de l'association La vie est belle à Sillegny
J'ai terminé la carte postale commencée vendredi dernier, une démonstration de quilting libre faite pour le groupe qui avait visité mon atelier. J'ai superposé un voile sur un batik et improvisé du quilting libre. Ensuite j'ai découpé certains endroits pour découvrir le batik Am terminat carticica începuta vinerea trecuta , la demonstratia de quilting liber facuta grupului care mi-a vizitat atelierul. Am suprapus un voal pe batik si am improvizat un quilting liber. Apoi am decupat voalul în unele locuri ca sa se vada batikul. Le batik était un cadeau reçu il y a un moment de la part de Dana (USA), multumesc Dana! Batikul era un cadou primit mai demult de la Dana (USA), merci Dana!!!
J'ai trouvé cette superbe "cocotte " en log cabin, accrochée dans ma salle d'exposition à côté du quilt "jardin de Monet" Je voudrais remercier la quilteuse qui m'a fait ce cadeau magnifique! Pouvez vous me laisser un commentaire et vos coordonnées???
"Calusarul Marianei" Mariana mi-a scris când l-a trimis sa-l pastrez eu la Atelierul din Cormainville, unde v-a fi expus deja în iunie! Multumesc Mariana, e minunat si potrivit cu "albastrul din Cormainville"! Traistuta de la Teodora am gasit-o pe masa cu quilturile sosite din România, în sala peticelelor , în Luberon! Am admirat-o cu emotie, e o comoara din artizanatul Transilvaniei, tara în care m-am nascut si eu! Multumesc mult Teodora si pentru portofelul si îngerasul din acelasi pachet! Miruna mi-a oferit cartea scrisa de ea, cu dedicatie: Doara mi-a oferit un superb colier facut de ea : si revistele "Lucru de mâna" si fular vopsit de la Diana am primit un micut tablou tare simpatic si colorat si un fular: de la Elena, cartea despre care am vorbit pe grup (cu dedicatie!!!) si 2 sculuri de atza alba de la Kati o broderie maghiara foarte veche, o adevarata minunatie! de la Lili doua dantele crosetate cu mâna (o mostenire din familie) si de la Iulia o pictura superba, facuta de ea pe lemn de maslin: Multumesc tuturor de aceste delicate atentii! Gasiti linkurile tuturor pe blogul grupului, aici
Le samedi 30 Mai à 16 h Conférence et basins vernissage de l’exposition de ma collection de basins réalisés dans les ateliers de mes trois amies teinturières de Bamako. Cette expo, qui se tient à Garges-lès-Gonesse, en banlieue parisienne, du 30 mai au 6 juin, s’inscrit dans le cadre d’un événement plus large intitulé « Garges les boubous » organisé par la mairie de Garges. Claude Fauque, commissaire de cette manifestation, m’a invitée à présenter mon livre à cette occasion sous forme d’une petite conférence et à exposer le travail des teinturières. 25 basins réalisés selon différentes techniques seront accrochés dans l’ESPACE LINO VENTURAAvenue du Général de Gaulle B.P 2 _95141 Garges-lès-Gonesse Cedex Tel 01 34 53 31 00COMMENT SE RENDRE À L’ESPACE LINO VENTURA ? • RER D, station Garges-Sarcelles, bus 133, arrêt Place 19 Mars 1962
• En voiture : depuis Paris, Porte de la Chapelle, autoroute A1, sortie Stains et suivre direction Garges centre.
2. Le samedi 6 juin, à 18 h, la librairie Wallonie Bruxelles, à Paris, convie à une rencontre autour des livres de Monique Zerdoun et de
J'ai reçu ce matin des photos et le scan de l'article fait par le Correspondant de presse Mariano CORSO, présent à la conférence d'Emanuel Ungaro à Mirabeauet son accord écrit afin de pouvoir les publier. Je rajoute quelques une de mes photos afin de vous montrer l'ambiance. Am primit azi dimineata poze si un scan cu articolul facut de jurnalistul Mariano Corso prezent la conferinta lui Emanuel Ungaro si acordul lui scris ca sa le public . Adaug câteva poze facute de mine ca sa vedeti ambianta. En attendant la conférence...în asteptarea conferintei les remerciements officiels/multumirile oficiale deux photos souvenir avec : / doua poze amintire cu: Nous avons eu l'honneur de faire une photo avec Emanuel Ungaro!!! Am avut onoarea sa facem o poza cu Emanuel Ungaro !!! un buffet delicieux / un buffet delicios ...
Le matin du 5 mai, de bonne heure, départ pour la grande aventure: un nouveau festival de patchwork dans le Luberon, une idée qui germe dans l'esprit de Rosy et Nathalie depuis trois ans, lors de notre visite , pour fêter l'anniversaire de Jean Marie et celui de Nath ensemble! Rosy m'a fait visiter le château et m'a invité à exposer. L'invitation pour exposer dans le merveilleux château de La Tour d'Aïgues s'est transformée, petit à petit , en un festival audacieux et le défi a été relevé avec succès !!! În dimineata zilei de 5 mai, devreme, am plecat spre marea aventura: un nou festival de patchworkîn Luberon, o idee care încolteste în mintea lui Rosy si Nathalie de trei ani, de când am fost acolo în vizita ca sa sarbatorim împreuna aniversarile lui Jean Marie si Nathalie! Rosy m-a dus sa vizitez castelul si m-a invitat sa expun. Invitatia de a expune în acest minunat castel s-a transformat încetul cu încetul într-un festival îndraznet si provocarea a fost încarcata de succes! En route donc vers le Luberon, avec une voiture chargée de quilts et tableaux, des panneaux "Philatextile" et tout le nécessaire pour l'accrochage et le désir de bien faire, de réussir l'exposition de mon groupe roumain Peticelul International, de faire connaître ce nouveau groupe, invité d'honneur du festival!!! În drum spre Luberon, cu o masina încarcata de quilturi si tablouri, de panouri Philatextile si de tot ce e nevoie la agatarea expozitiei si de dorinta de a face totul bine, de a reusi expozitia grupului meu românesc , Peticelul International, de a face cunoscut publicului acest grup recent si invitat de onoare al festivalului! A midi sur un air d'autoroute, nous avons rencontré, par le plus grand hasard, Edith Raymond et son époux, au restaurant!!! Le hasard fait bien les choses! La prânz pe autostrada, am întâlnit, din întamplare pe Edith Raymond si pe sotul ei, la restaurant! arrivée à la tour d'Aïgues sosire La Tour d'Aïgues Il ne nous reste plus qu'a nous installer à Saint Martin de la Brasque et à commencer le lendemain l'installation des expositions! Nu ne mai ramâne decât sa ne instalam la Saint Martin de la Brasque si sa începem a doua zi instalarea expozitiilor! Voici quelques liens trouvés sur le net ou vous pouvez voir des photos et lire des articles sur ce festival. Si vous en avez d'autres merci de me les signaler! Iata câteva linkuri gasite pe net cu poze si articole despre acest festival. daca aveti altele, va rog sa mi le transmiteti! Smaranda
"NAZCA" J'ai raté presque toutes mes photos , je vous montre quelques unes faites par des amies et mes rencontres avec ceux et celles qui qui sont venus voir l'exposition. J'ai eu la joie de revoir deux anciennes élèves de Gif sur Yvette (1990-1997), Servane, qui habite maintenant à La Tour d'Aïgues, et Martine qui habite Montpellier. J'ai rencontré également une ancienne élève de Suisse que j'avais connu lors du séminaire Charm Quilt de Leysin et qui m'a dit être venue en voiture pour me revoir! Cela fait du bien de voir que j'ai laissé quelques bons souvenirs ... J'espère qu'elle m'enverra un e-mail et que nous serons à nouveau en contact! (l'installation de l'exposition/instalarea expozitiei) Am ratat aproape toate pozele mele,va arat poze primite de la prietenesi întâlniri cu prietene care au venit sa-mi vada expozitia. Am avut bucuria sa revad doua foste eleve din Gif sur Yvette (1990-1997), Servane care locuieste acum la Tour d'Aïgues si Martine care locuieste la Montpellier. Am întâlnit si o fosta eleve din Elvetia pe care am cunoscut-o la seminarul Charm Quilt din Leysin si care mi-a spus ca a venit cu masina, special ca sa ma revada! E tare placut când vad ca am lasat macar câteva amintiri placute... Sper sa-mi scrie un e-mail si sa reintram în contact! (l'installation de l'exposition/instalarea expozitiei) vue de la salle/ vedere din sala Marie Laure regarde le quilting de mes ocres. Marie Laure se uita la quiltingul ocrurilor mele. avec Annie et Rosy/ cu Annie si Rosy Dédicace de mon livre de Charm Quilts pour Annie. Dedicatie a cartii mele de Charm Quilt, pentru Annie. deux co-listieres de Quiltenfrance doua colistiere de pe grupul Quiltenfrance
Quelques photos de la salle et de l'installation de l'exposition. Câteva poze din sala si de la instalarea expozitiei: Rencontre avec Dora et Diana , vendredi soir. Întâlnire cu Dora si Diana , vineri seara. devant mes pages de Quilt Journal în fatza paginilor meme de Quilt Jurnal Miruna, devant ses créations. Miruna în fatza creatiilor ei. une admiratrice/ o admiratoare : Lena Quilt, le quilt du groupe, hommage à la grande artiste roumaine Lena Constante qui aurait eu 100 ans en juin prochain. Lena Quilt, quiltul grupului, omagiu marii artiste românce, Lena Constante, care ar fi avut 100 de ani în luna iunie. Un des 4 panneaux faits par Jean Marie, avec des timbres et cartes postales anciennes, de Roumanie. Unul din cele 4 panouri facute de Jean Marie cu timbre si carti postale vechi, din România. Cette petite fille ressemble beaucoup avec le portrait fait par Nathalie sur une de ses pages de journal! Fetitza aceasta seamana mult cu portretul facut de Nathalie, pe o pagina de jurnal! Momente de la instalarea expozitiei: Radu si ajutoarele lui! Moments de l'accrochage de l'exposition: Radu et ses assistantes!!! Radu installe mes pages de Quilt Journal. Radu instaleaza paginile mele de Quilt Jurnal. Elena et moi, nous installons les quilts sur le thème du "Fil d'Ariane". Elena si cu mine potrivim quilturile pe tema "Firul Ariadnei". Radu installe le premier quilt du groupe fait avec des assiettes roumaines. Radu instaleaza primul quilt facut de grup cu farfurii românesti.
Nous sommes arrivés à Saint Martin de la Brasque le mardi 5 mai vers 16h et nous avons été hebergés pendant la durée du festival chez Joëlle et Claude. Am sosit la Saint Martin de la Brasque marti 5 mai pe la ora 16 si ne-am instalat pe toata durata festivalului la Jöelle si Claude. Nathalie est passée nous voir et nous donner les consignes pour l'accrochage de nos expositions le lendemain. Nathalie a venit sa ne întâmpine si sa ne spuna ce avem de facut a doua zi la instalarea expozitiiolor noastre. Claude nous à préparé un barbecue et nous avons dîné sur la terrasse. Claude ne-a pregatit un barbecue si am cinat pe terasa. Elena et Radu visitent le potager. Elena si Radu viziteaza gradina de legume. Le mercredi soir, fatiguées du travail d'accrochage, nous attendons sur la terrasse qu'on ferme le château pour pouvoir partir tranquillement nous reposer. Miercuri seara, obositi de atâta lucru, asteptam pe terasa sa se închida castelul si sa plecam linistiti acasa sa ne odihnim. Quelques photos au restaurant, à midi, le mercredi 5 mai. Câteva poze la restaurant la prânz, facute miercuri 6 mai. Smaranda Radu Iulia Elena Jean Marie Le Lundi soir, 11 mai, nous avons invité Claude et Joëlle au restaurant pour les remercier pour leur accueil, leur gentillesse et les bons moments que nous avons passé dans leur maison. J'ai offert également des cartes postales et un tableau textile (Joëlle a choisi mon tableau "ocres du Luberon", le premier de mon triptyque). Lunea seara , 11 mai , i- am invitat pe Claude si Joëlle la restaurat ca sa le multumim de primirea facuta si de bunele momente care le-am petrecut la ei acasa. Am oferit si carti postale si Joëlle si-a ales din expozitie primul meu tablou "ocru din Luberon" din seria de trei. Elena et Radu était également nos invités, car ils nous ont enormement aidé à l'instalation de l'exposition. Elena si Radu erau si ei invitatii nostri, caci ne-au ajutat enorm de mult la instalarea expozitiei. Le lundi midi, 11 mai, nous étions seuls, Nath et Rosy nous ont invité pour le dejeuner avec Estelle, Annie et Isabelle. Luni 11 mai, la prânz, eram singuri, Nath si Rosy ne-au invitat la masa si am prânzit cu Estelle, Annie si Isabelle. Estelle, la fondatrice du groupe Quiltenfrance. Estelle, fondatoarea grupului Quiltenfrance. Merci Nath pour cette belle exposition! Meultumesc Nath, pentru frumoasa expozitie ! le chien et le chat de Rosy catzelushul si pisicutza lui Rosy
Nathalie et la Présidente de l'Office du Tourisme de la Vallée d'Aïgues ont ouvert les festivités et ont présenté tous les artistes: Nathalie si Presedinta Oficiului de Turism au deschis festivitatile si au prezentat toti artistii: Merci a Amandine pour son aide précieuse pour loger chez des bénévoles les artistes roumaines venues au Festival. Multumiri lui Amandine pentru ajutorul pretios la cazarea gratuita la benevoli, a artisteelor române prezente. Joëlle Richaud maire de Saint Martin de la Brasque, mon hôte. Eu am locuit la primarita din Saint Martin de la Brasque.
"ne jugez pas un homme tant que vous n'avez pas marché deux lunes dans ses mocassins" proverbe indien
mes visiteurs vient de:
Membres
Mon quota de photos autorisées sur mon premier blog est atteint, j'ai du ouvrir celui-ci pour continuer. Vous pouvez lire les anciens articles ici: http://smaranda-peticelul.blogspot.com/ Smaranda Cota de fotogarfii autorizate pe primul meu blog e atinsa, nu mai pot publica poze pe el! Puteti citi articolele publicate pâna acum aici: http://smaranda-peticelul.blogspot.com/ Smaranda
des nouvelles de nos amies roumaines
-
En août dernier, lors de mon voyage privé en Roumanie,
je me suis arrêtée à Arad, chez Dora,
membre de mon groupe textile roumain,
"Peticelul Românesc Intern...
Souvenirs du Canada
-
J'ai enfin publié (juste en dessous) une série
d'articles sur notre récent voyage au Canada.
Pour mieux voir les photos,
cliquez sur la photo pour l'agrandir...
La targ
-
Weekend-ul trecut a fost la Craiova un "Targ al mestesugarilor". Ziua a fost
frumoasa, calda si cu soare. Mariana Tugui a fost prezenta acolo incercand
sa ...
Devoir de vacances par MLaure Casset
-
Un projet de paysage en mixed-media à partir de papier de soie, collage,
peinture, tulle et piqué libre. Le résultat n'était pas vraiment
satisfaisant comm...
Broderie tablou
-
Fiecare broderie se poate încadra,
iata un tablou încadrat de sotia mea , Heidi:
detaliu:
fiecare broderie are o rezerva de material
care se va lipi în spa...
Le moi du mois ou le mois du moi
-
Installation de l'exposition
Vous allez découvrir le quilt journal, vous allez entrer un peu dans les
vies de chacune d'entre nous. Cette vision miroir ...
Il y a 5 mois
album photos expo Cormainville
Portes Ouvertes sur la Route du Blé en Beauce, juin 2009